Переводчики Вятской православной общины глухих и слабослышащих Потапова Анастасия и Филимонова Любовь успешно сдали итоговый экзамен по окончании курсов, проходивших в Калужской Епархии по дополнительной образовательной программе «Технология перевода на русский жестовый язык».
Курсы были организованы по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащами Синодального отдела по благотворительности и Калужской епархией.
Второй уровень состоял из 72 часов и предназначался для тех, кто владеет основами русского жестового языка.
Преподаватель курсов — дипломированный переводчик русского жестового языка иерей Игорь Шиляев дал теоретические и практические знания, необходимые каждому переводчику русского жестового языка. Практическая часть курса в себя включала, в том числе: перевод на жестовый язык экскурсии по монастырю, синхронный перевод проповеди Патриарха, перевод Божественной Литургии для глухих города Калуги.
Переводчики православных общин были рады общению с коллегами из других городов России и обменом опыта. Очень продуктивные и насыщенные занятия сблизили — было жаль расставаться. Церковные переводчики из 9 городов вернулись в свои Епархии, чтобы продолжить служение неслышащим людям.





